Springe direkt zu Inhalt

Podcasts

Podcast Cover

Podcast Cover
Image Credit: Victoria Volk

The European Spa. Discover health resorts across the continent with us. A podcast series.

This podcast, designed as a virtual journey through European spas in the broadest sense, from Belgium all the way to the Caucasus, has been created in times of the Corona-virus pandemic. With physical travel not possible, we have been passing the time with these literary imaginations. But even after the end of this pandemic, travel and health resorts will be different. Take the idea of the spa as a "transnational meeting place", which we are particularly concerned with in our research project. How will it be shaped in the face of travel restrictions, closed or semi-open borders and norms of social distancing? 

Episode #1: Travel and Arrival

Episode #2: Healing Waters and Pleasure Grounds 

http://soundcloud.com/user-161013937/a-virtual-journey-through-the-european-spas

http://open.spotify.com/show/0qYfu8P5U9RJJjvYWhQmia

We thank for their support:
Our numerous speakers
Robert Gillett for assistance with translations
Sarah Crombach for the musical logo
Victoria Volk for the cover illustration
Torsten Abrolat for technical support



Episode # 1 Credits:

Authors and Works Cited (in order of appearance):

Clara Viebig: A Mother's Son (Einer Mutter Sohn, 1906). Translated from the German by Robert Gillett.

Thomas Mann: The Magic Mountain (Der Zauberberg, 1924). Translated from the German by H.T.Lowe-Porter.
https://archive.org/stream/in.ernet.dli.2015.2424/2015.2424.Thomas-Mann-The-Magic-Mountain_djvu.txt

Mikhail Lermontov. "Princess Mary". A Hero of Our Times ("Knjazhnya Meri". Geroj nashego vremeni, 1839). Translated from the Russian by Martin Parker.
https://www.ibiblio.org/eldritch/myl/hero.htm

Ernest Oldmeadow: Susan. 1907.

William Makepeace Thackeray: The Kickleburys On The Rhine, 1850.

Dubravka Ugrešić: Baba Yaga Laid an Egg (Baba Jaga je snijela jaje: mit o Babi Jagi, 2008). Translated from the Croatian by Ellen Elias-Bursać, Celia Hawkesworth, and Mark Thompson.

Anneli Jordahl: A Summer in Augustenbad (Augustenbad en sommar, 2011). Translated from the Swedish by Wiebke Kolbe.

Paweł Huelle: Castorp. 2004. Translated from the Polish by Antonia Lloyd-Jones.

Tessa de Loo: The Twins (De tweeling, 1993). Translated from the Dutch by Ruth Levitt.

Speakers: Martin Barge, Amieke Bouma, Anna Cabanel, Susan Cook, Robert Gillett, Mikhail Kaluzskij, Astrid Köhler, Judith Köhler, Wiebke Kolbe, Natalia Konradova, Christian Noack, Eva Profousová, Henrike Schmidt, William Tweddle, Natasha Uroshevic

Composer: Franz Schubert, Piano Sonata in a-minor D. 845

Pianist: Sarah Crombach

Cover Illustration: Victoria Volk

Script: Astrid Köhler and Henrike Schmidt

Production: Henrike Schmidt and Anna Cabanel

Credits for Sounds:

Wellen mit Möwen. Author: Kakadudel. Audiyou: https://www.audiyou.de/beitrag/wellen-mit-mwen-10284/

Historische Dampflock. Author: platanus1. Audiyou: https://www.audiyou.de/beitrag/histdampfzugjohnsdorfoberlausitz1ea-9170/

Kleinere Menschenmenge. Author: mistletoe. Audiyou: https://www.audiyou.de/beitrag/kleinere-menschenmenge-2013-small-crowd-5938/

Wasserplätschern im Tropenhaus. Author: Margarete Holzapfel. Audiyou: https://www.audiyou.de/beitrag/wasserpltschern-im-tropenhaus-11046/



Episode # 2: Credits

Authors and Works Cited (in order of appearance):

Henry James: Confidence, 1879.

Ivan Turgenev: Smoke (Дым, 1867). Translated from the Russian by Constance Garnett. https://www.gutenberg.org/files/40813/40813-h/40813-h.htm

Anneli Jordahl: A Summer in Augustenbad (Augustenbad en sommar, 2011). Translated from the Swedish by Wiebke Kolbe.

Mary Countess von Bothmer: Aut Caesar Aut Nihil, 1883.

Charles Clarke: Charlie Thornhill, 1867.

Mikhail Lermontov: "Princess Mary". A Hero of Our Times ("Knjazhnya Meri". Geroj nashego vremeni, 1839). Translated from the Russian by Martin Parker.
https://www.ibiblio.org/eldritch/myl/hero.htm

George Sand: Unpublished Memoirs (Mémoires inédits, 1829, in: Oeuvres autobiographiques). Translated from the French by Anna Cabanel.

Fodor Dostoevsky:  The Gambler (Игрок, 1867) Translated from the Russian by J.C.Hogarth. https://www.gutenberg.org/files/2197/2197-h/2197-h.htm

Leo Tolstoy: Anna Karenina (Анна Каренина, 1878) Translated from the Russian by Constance Garnett. https://www.gutenberg.org/files/1399/1399-h/1399-h.htm

William Makepeace Thackeray: The Newcomes, 1855.

Thomas Mann: Buddenbrooks, 1901. Translated from the German by H.T.Lowe-Porter.

Speakers: Martin Barge, Anna Cabanel, Susan Cook, Robert Gillett, Henry Holland, Mikhail Kaluzskij, Astrid Köhler, Judith Köhler, Henrike Schmidt, William Tweddle

Composer: Franz Schubert, Piano Sonata in a-minor D. 845

Pianist: Sarah Crombach

Cover Illustration: Victoria Volk

Script: Astrid Köhler and Henrike Schmidt

Production: Henrike Schmidt and Anna Cabanel

Credits for Sounds:

Springbrunnen: Author Martin Lehmann: https://www.audiyou.de/beitrag/springbrunnen-1/

NYC, Philharmonia: stephanie65: https://www.audiyou.de/beitrag/nyc-philharmonia-5791/

Band in the Park: gadzooks: https://freesound.org/people/gadzooks/sounds/36274/

Roulette Wheel Spin. Author: Videvo: https://www.videvo.net/sound-effect/roulette-wheel-spinn-pe147501/255172/

Blitznaheinschlag, Donner. Author: Accelerater: https://www.audiyou.de/beitrag/blitznaheinschlag-donner-9336/